开启辅助访问
  • 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

      2023-12-12 00:27:22 散文随笔    205   0

    赶快注册,一起来写吧!

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    ×
    01f2de56e8ecee32f875520fee6814.jpg@2o.jpg * T. `; u0 Y1 \8 c$ E9 |
    第一次读越人歌,那是很久很久以前的事了。那时一个朋友的QQ签名是“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。”感觉很有诗意,最关键的是自恋的我认为这个签名是给我看的,于是百度了一下出处,是越人歌最后两句。(这里有必要声明:朋友是异性。并且我很肯定她当时也不知道越人歌背后的故事)
    ! \3 h# {3 ^) ~( q' U+ N9 H7 W5 m
    当时只感觉这是一个身份低微的女子唱给身份高贵的男子的歌,很真挚也很美丽,并且多年来一直记得最后两句。直到前两天无意中看到吴均的《咏少年诗》中提到越人二字,“愿言捧绣被,来就越人宿。”单看这两句或许没什么,但结合第三联“不道参差菜,谁论窈窕淑。”感觉味道不对了。9 V5 Z4 }6 R  S. S: U9 c
    $ q$ v- z7 A7 X  |$ h  t6 o
    这几句译成白话,大致意思是:“有这么俊美的少年,谁又会去追求窈窕淑女呢?真希望有一天能为他盖上美丽的被子,像越人船夫与鄂君一样睡觉觉。”鄂君,帅哥的代名词;船夫,胡子拉碴的糙汉子,他们能有什么样的故事呢?我天生好学,本着不懂就问的态度,手贱的百度了一下……我确定是手贱,真他妈的手贱之极……
    8 S" Y  _# A3 X$ H
    % u1 B' U" E& |4 z1 M鄂君与船夫的故事竟然与越人歌有关,确切地说越人歌是船夫大哥唱给鄂君帅哥的。
    , ~* p2 L7 W. y$ R, [& I! H7 C
    ( P9 Z3 m6 \5 S. Z话说某年某月的某一天,不知道鄂君乘船干什么,船夫见他帅到没朋友,就唱了一首歌:  Q5 E) X# g) Z9 _6 s& ~+ s# ?& a
    6 u, h1 \0 P  \
    今夕何夕兮,搴舟中流。
    7 J& r: \4 b3 c; V今日何日兮,得与王子同舟。
    0 O2 Q" i" N5 o  f! q蒙羞被好兮,不訾诟耻。. }4 t: x- P$ L0 ^6 i% u
    心几烦而不绝兮,得知王子。5 n9 o" o0 g: _) f7 C9 v: [2 g6 D
    山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
    - n7 [: F$ o& W, [2 B) J
    + _% X6 A9 Z; Y% N3 y由于船夫与鄂君不是一个国家,鄂君听不懂,旁边的人给他翻译了一下,大致意思是:
    ' P# g9 a! }3 f" Z& K今天是个好日子,我闲着没事儿干。今天是个好日子,王子上了我的船。王子是个好同志,不嫌弃我身份贱。能够结识王子,小鹿撞得我心中乱。我想和他困觉觉,不知道王子愿不愿。/ y3 I/ {; n5 r# o! D8 H  {1 Q- [' Z

      T- o% r) e1 w- Z& d; z2 C9 ^* |今天是个好日子,心想的事儿都能成。啊呸,串歌了。当然这不是重要的,重要的是船夫心想的事儿真的成了,鄂君竟然和他睡了,而且给他盖上了华丽的被子。" ^2 c1 q* c# ]# M) N" E8 _
    2 y9 i  [/ k) Q: Z% B# U
    岛国动作片还要上门修暖气或者辅导作业什么的,这个一首歌搞定。就问各位阅黄无数的有为青年,炸裂不?我们今天都在骂easy girl,却不知两千年前外国人的身份就如此好使,这他妈妥妥地easy boy好不好。) ?) F# M; F( ~0 ]: n# C& w4 H

    - U6 i2 |" n8 _9 m6 w3 T这件事在当时还被传为佳话。据说一个不知道叫什么的人举行受封仪式,另一个不知道叫什么的人想跟他握手,但是第一个不知道叫什么的人拒绝了。另一个不知道叫什么的人就给他讲了鄂君与船夫的故事。第一个不知道叫什么的人就想,我地位虽高,高不过鄂君,他地位虽低,低不过船夫,鄂君和船夫能困觉,我为什么不能和他握手?于是就和他握手了。6 ]$ }) X1 C5 i2 C+ B/ d$ @. N
    - ]/ Z' N! z" B0 a/ T# h8 l
    古代才子多有断袖之癖,所以对吴均的诗我是可以理解的,无法接受的是我一直认为越人歌讲的是一个美丽的故事,并且对一百万个美丽的女子说过“山有木兮不有枝,心悦君兮君不知。”现在每想到这两句就联想到了两个老爷们盖着绣着牡丹花被子,我他妈的三观啊!
      ~& y, X7 h# _; s: Q: j. J/ X9 m! U2 J6 A: g. A& g
    附上《咏少年诗》, F8 G3 M# j* ]& Q$ r

    # z+ n# W, P% L% ]5 ]9 P' }$ H& N咏少年诗
    $ j7 G; Y! t% X
    2 I9 h( E! M! h+ r' v作者:吴均  南北朝诗人
    1 o) S0 F3 ]  N3 r7 U, y' }0 b
    " B, E2 m$ d3 e: [3 a董生唯巧笑,子都信美目。
    : C+ |' D$ G! z% y: f百万市一言,千金买相逐。5 M0 }$ [# K8 g* O7 G4 ^; {3 I% {
    不道参差菜,谁论窈窕淑。! D: w% e4 N# X+ N; s8 P
    愿言捧绣被,来就越人宿。
    ' s" j, k# r, H( o, M6 u" h& i, J/ Y( [: S3 ^

    2 J4 z8 \6 \5 _  D$ l
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )

    GMT+8, 2024-5-20 13:29 , Processed in 0.111076 second(s), 30 queries .

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2024 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表