开启辅助访问
  • 为缓解服务器压力,访问高峰期会关闭小说阅读,登录用户不受影响,请您尽快登录

    第66节 那个混蛋在讹诈

      最后,你所关心的只是这个世界上的克劳斯们会怎么想。你永远也不会原谅我,因为我把你置于他可能证明你错了的境地,所以你不会原谅我。难道不是这样吗?

      现在轮到康托望着窗外了。'永远不会原谅'言重了。'永远不会忘记'可能比较准确。

      因此,你不让我进去,你让我呆在一片黑暗之中。你所想要的是克劳斯能够重复的实验,是这样吗,艾西?

      康托瞥了一眼他的同伴,什么也没说。

      没有克劳斯的认可,斯塔福的口气变得讽刺挖苦起来,你的肿瘤发生理论就是不完善的。难道不是这样吗?回答我,艾西,他逼着他回答。是不是真的?

      是的。


      现在你在想大桥的实验结果。

      对。

      有很长时间两个人都沉默不语,背对着背凝视着各自身边的窗外。汽车缓慢地驶过冬日的街道,非常慢。斯塔福再次开口说话的时候,声音有点儿不自然,他故意显得漫不经心。克劳斯没有告诉你大桥的事?

      说了,康托答道:他说了一些关于闪烁计数器的校准问题。

      我说的不是这个。斯塔福骤然打断了他,他告诉你大桥要回日本了吗?

      也说了,康托的声音听上去很疲惫,他忽然感到一种突如其来的、很不舒服的想睡觉的冲动。他说他把工作分配给实验室里的其他人了。

      那天下午,斯塔福的声音里第一次流露出些许同情。我猜你并不知道那个人是谁。

      讹诈

      真是一个怪人。克劳斯刚把门关上,葆拉就议论说,关于那个日期的含糊其辞的评论是怎么回事?

      那个混蛋在讹诈。

      葆拉从来没有看到过康托如此愤怒的表情,也从来没有听见他把什么人称作混蛋。

      干吗突然发那么大的火,莱昂纳多,葆拉极力平息他的怒火,来,坐在沙发上,告诉我怎么回事。

      艾西,你这个地方真不错啊,怎么从来没有透露过?我很想知道你还隐藏了些什么。

      康托听了很得意:对克劳斯来说,这种话就等于是恭维和赞赏。库尔特,我可能有许多缺点,不过,保密可不在其中。不信,你可以去问我的学生。


      克劳斯飞快地瞥了康托一眼。我也许会的。反正,你那位斯塔福在我那里。现在我们不谈科学,我是说,在过去几十年间,或者说从你看见曙光,加入我们神圣的抗击癌症的战斗以来,你在专业上所做的一切我实际上全都知道,我刚才突然认识到我对你的私生活始终一无所知。比方说,你从来不曾告诉过我,你在芝加哥有这么一所住处,或者这些--他指着那四把椅子和乐谱架,你从来没有在我面前哼过一个音符。此外,你竟然还是一位英国古董的收藏家。你这里还藏匿着什么?克劳斯假装怀疑的样子,夸张地伸长了头颈四处张望。

      你从来没有问过我呀。我们俩见面,一般谈论的都是专业问题。这么说你对英国家具也很了解?你对音乐也感兴趣?

      我可没有时间拨弄乐器,不过,不错,我喜欢音乐。他用肘轻轻推推康托,故意说:有人曾经在坦格尔伍德音乐厅看到过我。

      康托多少有一点生气:这种玩笑不像是克劳斯开的。他决定不去计较:他有一种感觉,即终究会发现怎么回事的。你今天晚上是否愿意留下来,听我们演奏呢?我们一般不让人听,不过,我大概能够说服我们那位脾气很坏的第一小提琴手,为你破一次例。

      不行,克劳斯断然回绝。我的飞机晚上7点离开奥黑尔国际机场。我大清早就得赶回实验室去--你知道,总得有人督促。艾西,我不像你,你现在可以靠在椅子上,很宽宏大量地对待你的学生,拉你的小提琴了。

      中提琴,康托突然插进来,扮了个鬼脸。

      不必这么咬文嚼字,我的意思是你已经大功告成了,而我们这些人仍然还得……

      克劳斯的声音渐渐轻了下去,仿佛突然想起了其他什么事。我的简历和书目你收到了没有?我最近有时间,就把它们润色了一下,你可能会觉得它们有用。

      康托假装沉思地皱了皱眉头。哎呀,是的,收到了。差点儿被堆在信堆里找不到了。你不会相信最近我收到了多少封信。

      好啊,总算没有被埋没。我可不想让我的努力都付诸东流。

      是啊,康托干巴巴地说,我从来没有看到过比这打印得更加精美的简历了。你的秘书肯定至少使用了三种不同的字体。你的激光打印机怎么能够处理信笺上那么长抬头的?

      克劳斯警惕地抬起头来。我不知道。我们有人处理这类事情。我主要不是指简历而是我的书目。我决定重新安排一下,按照主要的论题,然后是副标题来排列。就像我们大多数人一样,我一直觉得'萨拉米香肠式的渐进式发表'(salamipublishing)很有犯罪感,这一次,我已经抛弃了所有华而不实的东西,只留下最实质的内容,你知道,精髓部分。

      我注意到了。

      我认为这样可以容易一些。


      容易?

      克劳斯仿佛没有听见对方的提问,继续往下说:你的提名表是否送出去了?

      康托坐在一个角落里,两条腿不经意地交叉在一起,一只手臂放在沙发背上。克劳斯端坐在另一个角落里。康托突然站了起来,说:库尔特,我还没有给你倒点什么喝的。你去机场之前是否要喝点什么?白酒?雪莉酒?还是毕雷矿泉水?


    第一卷

    第一部分 第1节 灵光乍现

    第2节 更好的安排

    第3节 巧妙的实验

    第4节 是期望还是挑战

    第5节 少女的选择

    第6节 修长裸露的大腿

    第7节 一见钟情

    第8节 回床上来吧

    第9节 恶作剧的舌头

    第10节 正在往床上进军

    第11节 令人激动不已

    第12节 你究竟多大了

    第13节 我决定不要孩子

    第14节 为什么要让他知道

    第二部分 第15节 完全出于自卫

    第16节 女人不能当院士

    第17节 这么说不公平

    第18节 如果真的是

    第19节 恭维永远有用

    第20节 你怎么会破例的

    第21节 说到床我们还是……

    第22节 丈夫情人还是朋友

    第23节 梦幻般的表情

    第24节 再度愕然

    第25节 晴天里的乌云

    第26节 我快成疑心病了

    第27节 全都交出来

    第三部分 第28节 一段值得记忆的时光

    第29节 变幻莫测

    第30节 初生芥蒂

    第31节 美丽迷人的侧影

    第32节 既然你很诚实……

    第33节 欢迎你到到乡下来

    第34节 你们为什么离婚

    第35节 斯塔福的实验有差错

    第36节 它不行怎么办

    第37节 实验很完美

    第38节 朋友就需要那样

    第39节 吻我,请吻我

    第40节 猥亵的讲课和性感的昆虫

    第41节 最重要的词是\'最终\'

    第42节 永不可能

    第43节 老男少女如何平衡

    第44节 这一招很聪明

    第45节 只能交付赎金

    第46节 奖金的数量究竟有多少

    第47节 这是谁的电话号码

    第48节 我去有什么用

    第49节 我们的私生活

    第50节 不要再怀疑瑞典人了

    第51节 我要飞回这里

    第52节 与你一起庆祝

    第53节 你们究竟熟悉到什么程度

    第54节 因为是男性而遭到拒绝

    第55节 安排得极其隆重奢华

    第56节 这根本不可能

    第57节 一丝狡诘的神情

    第58节 是我给了她生命

    第59节 你想去哪儿

    第60节 你是怎么知道这个秘密的

    第61节 通往\"葬礼\"的车票

    第62节 只为以防万一

    第63节 某位特定的人选

    第64节 吃惊的事情出现了

    第65节 你在实验室干什么

    第66节 那个混蛋在讹诈

    第67节 现在可不能失去你

    第68节 杰里很有眼光

    第69节 纯粹凭直觉

    第70节 另一个完全不同的人

    第71节 分享的诺贝尔奖

    72节 最后的困境

    第73节 科学界的欺诈行为

    第74节 后 记

    冀ICP备2021017622号-2

    冀公网安备13013102000214

    当前共有 36位朋友在本站阅读小说!

    月下读书网 基于 Discuz! X3.5 系统搭建

    冀ICP备2021017622号-2

    冀公网安备13013102000214

    当前有 36 位朋友正在访问本站!
    关于本站: 本站作品均来自网络,版权归版权方或原作者所有,本站仅供文学爱好者阅读学习,非以盈利为目的。
    返回顶部