开启辅助访问
  • 为缓解服务器压力,访问高峰期会关闭小说阅读,登录用户不受影响,请您尽快登录

    第60节 你是怎么知道这个秘密的

      诺贝尔奖获奖者在他们正式逗留期间全都有专人陪同,从到达飞机场的那一刻起直至12月14日。在露西亚日(Luciaday)庆祝活动后的那二天,获奖者在早晨7点钟醒来时,会有8位穿着白色长袍的年轻女子,她们唱着圣露西亚的赞美诗在床边伺候获奖者用早餐。(旁边有一组电视台的工作人员,他们负责拍摄全部过程)。他们的陪同负责处理所有的后勤事务,也提供会议纪要和社交礼仪方面的建议。康托和斯塔福两人的陪同现在还接受了额外的任务,要照顾两位获奖者的朋友,向她们解释为什么被安排在最后一桌的末席。至少,那是中间第25桌。其中一人安慰地补充道。作为一种补偿,他们提供了一副可折叠的观剧望远镜。你们吃的食物与国王和王后的一样。我还可以透露一个秘密,他弯下腰来故作神秘地说,这可是个意外的惊喜。主菜是本地的名菜:瑞典野兔里脊肉加法国苹果酒调的酱和苹果圈。

      你是怎么知道这个秘密的?

      你可别告诉别人,他回答说,右食指放在嘴唇上。我认识市政厅内餐厅的主厨。内餐厅负责整个招待会的餐饮。

      星期日,她们受到的对朋友关系唯一特殊的认可是,她们与尊贵的获奖人一起乘坐沃尔沃加长豪华车,前往市政大厅参加颁奖仪式,再从那里去招待会现场。这也是午夜之前,他们实际上仅有的单独在一起的时间。下午离开酒店后的途中,他们很少说话。斯塔福实在太紧张了,勉强地微笑着,表示他感觉到了塞莱斯蒂娜安慰性地紧紧握住他戴手套的手。然而,到第二次私人会面的时候--从音乐厅到市政大厅那个意大利风格的绿色铜屋顶的塔楼时,他的情绪完全改变了。斯塔福,这位最新被戴上诺贝尔桂冠的人完全放松了。塞莱斯蒂娜也感到极度兴奋。

      杰里,汽车门刚刚关上,她就未加思索地脱口而出,当喇叭吹响,你从里面走进来的时候,我紧张得都快起鸡皮疙瘩了。你穿着燕尾服,看上去帅极了,比那些仪仗队的学生还要年轻。她靠过去,亲吻着他的面颊。等我们回家以后,你得去买几套燕尾服。我喜欢和你一起出去,你就这么穿着。

      说定了,斯塔福立即说,你就穿着现在穿的衣服。我还不知道你有这样的衣服。他向后靠过去,久久注视着她。


      我也没想到。这是葆拉姨妈的礼物。我这次旅行是她请的客。塞莱斯蒂娜解开她的皮大衣,伸展开双腿。那位女营业员说这件衣服我穿正合适。

      塞莱斯蒂娜继续说着,她的声音在黑暗的汽车里听上去很温柔。杰里,我永远不会忘记,他们宣读完你的名字,嘹亮的喇叭声响起,所有的人都站立起来,你向着国王走过去的那一刻。她转过身面对着他,露齿而笑。他对你说了些什么?

      这是个秘密。不过也许有一天我会告诉你的。

      她害羞地说:今天晚上?


      他用同样的语调回答:可能吧。

      杰里,你是从那里学会倒退着走路的?她问,其他人都不是这样走的。因为这样你就不会背对着国王和王后了?

      正是。他神采奕奕地说,是我的陪同建议我这么做的。在服饰彩排的时候,他对我说,'倒退着走,眼睛始终注视着王室成员,然后鞠躬。瑞典观众会很高兴的。'我猜我是唯一这么做的人。他答应给我一盘颁奖仪式的录像带。

      他们的密谈被陪同人员打断了。普赖斯小姐,我们快到市政厅了。我送斯塔福先生到他宴会时坐的位置上去,他将坐在王后和议会议长托尔曼的妻子中间。然后,我马上领你去蓝厅。其实这座大厅并非真是蓝色的,而是白色的。您的座位在第25桌的那一头,就在康托的女友旁边。你会发现一张写有你名字的席次牌,在示意图上为第806座。


      下午的颁奖仪式场面十分壮观,喇叭声缭绕,演讲和交响乐交错回荡在大厅里,塞莱斯蒂娜心中印象最深刻的莫过于她情人脸上宁静的表情:他十分自信地倒退着走,手里捧着奖章(放在红盒子里面)和红颜色的皮文件夹。她原以为会看到他骄傲或者兴奋激动的表情,实际上他却显得平和而又冷静。

      在宴会上,斯塔福与她相隔几百英尺,她把注意力始终集中在一个细节上:那些戴白色手套、穿笔挺制服的男女服务员上各道菜时的精确程度简直就像军人在执行任务。宴会上,一些获奖者发表了简短的演讲。康托是致词嘉宾之一。他的讲演时间比较早,就在第一道菜之后。艾西很幸运,葆拉说,现在他可以放松一下,尽情享受这丰盛的大餐了。

      康托的演讲很精练,也非常优雅:正如一位伟大的诗人曾经写的那样,'……你所不了解的正是你所唯一了解的/而你所拥有的正是你所不拥有的。他拉长了声音吟诵,这位诗人最后赢得了诺贝尔文学奖。那位诗人是谁?塞莱斯蒂娜很好奇地想知道,她从邻座一些人的交头接耳中发现,其他人也都有这个疑问。康托继续说,还是他在另外一首诗里写道,'为了要到达现在你所在的地方,离开你现在不在的地方,你必须经历一条/其中并无引人入胜之处的道路',这些感受对于科学研究来说可能正合适。今天晚上,我把诗人的话引用到诺贝尔奖上,诸位如此慷慨地授予我的这份奖励,我其实并不拥有它,因为被各位冠以诺贝尔奖的这项成就并不是一两个个人的研究成果。它是多年研究成果的积累,而那些研究通常又是单调乏味、多以失败告终的,经常还会遇到无法自控的状况,许多……塞莱斯蒂娜已经不再听下去了。她在猜测杰里会怎么说,如果他被邀请在宴会上发表演说的话。


    第一卷

    第一部分 第1节 灵光乍现

    第2节 更好的安排

    第3节 巧妙的实验

    第4节 是期望还是挑战

    第5节 少女的选择

    第6节 修长裸露的大腿

    第7节 一见钟情

    第8节 回床上来吧

    第9节 恶作剧的舌头

    第10节 正在往床上进军

    第11节 令人激动不已

    第12节 你究竟多大了

    第13节 我决定不要孩子

    第14节 为什么要让他知道

    第二部分 第15节 完全出于自卫

    第16节 女人不能当院士

    第17节 这么说不公平

    第18节 如果真的是

    第19节 恭维永远有用

    第20节 你怎么会破例的

    第21节 说到床我们还是……

    第22节 丈夫情人还是朋友

    第23节 梦幻般的表情

    第24节 再度愕然

    第25节 晴天里的乌云

    第26节 我快成疑心病了

    第27节 全都交出来

    第三部分 第28节 一段值得记忆的时光

    第29节 变幻莫测

    第30节 初生芥蒂

    第31节 美丽迷人的侧影

    第32节 既然你很诚实……

    第33节 欢迎你到到乡下来

    第34节 你们为什么离婚

    第35节 斯塔福的实验有差错

    第36节 它不行怎么办

    第37节 实验很完美

    第38节 朋友就需要那样

    第39节 吻我,请吻我

    第40节 猥亵的讲课和性感的昆虫

    第41节 最重要的词是\'最终\'

    第42节 永不可能

    第43节 老男少女如何平衡

    第44节 这一招很聪明

    第45节 只能交付赎金

    第46节 奖金的数量究竟有多少

    第47节 这是谁的电话号码

    第48节 我去有什么用

    第49节 我们的私生活

    第50节 不要再怀疑瑞典人了

    第51节 我要飞回这里

    第52节 与你一起庆祝

    第53节 你们究竟熟悉到什么程度

    第54节 因为是男性而遭到拒绝

    第55节 安排得极其隆重奢华

    第56节 这根本不可能

    第57节 一丝狡诘的神情

    第58节 是我给了她生命

    第59节 你想去哪儿

    第60节 你是怎么知道这个秘密的

    第61节 通往\"葬礼\"的车票

    第62节 只为以防万一

    第63节 某位特定的人选

    第64节 吃惊的事情出现了

    第65节 你在实验室干什么

    第66节 那个混蛋在讹诈

    第67节 现在可不能失去你

    第68节 杰里很有眼光

    第69节 纯粹凭直觉

    第70节 另一个完全不同的人

    第71节 分享的诺贝尔奖

    72节 最后的困境

    第73节 科学界的欺诈行为

    第74节 后 记

    冀ICP备2021017622号-2

    冀公网安备13013102000214

    当前共有 40位朋友在本站阅读小说!

    月下读书网 基于 Discuz! X3.5 系统搭建

    冀ICP备2021017622号-2

    冀公网安备13013102000214

    当前有 40 位朋友正在访问本站!
    关于本站: 本站作品均来自网络,版权归版权方或原作者所有,本站仅供文学爱好者阅读学习,非以盈利为目的。
    返回顶部