开启辅助访问
  • 为缓解服务器压力,访问高峰期会关闭小说阅读,登录用户不受影响,请您尽快登录

    第04章 赫克与法官——迷信

      三四个月就这样过去了。如今是到了冬天了。在这段时间里,我大多是去学校的。我能拼音,能读书,能写一点儿,会背乘法表,背到六七三十五②。可是要再背字去,我一辈子也做不到了。反正我就不相信数学那一套。
      --------
      ②诺顿版和企鹅丛书版等都说赫克“会背乘法表,背到六七三十五”,这里照译。国内也有译本译为“背到五七三十五”的。本书译者认为马克·吐温原意,有可能是在戏谑逗笑中对传统的教育制度讥刺一下。并且译者对原文无权改动。
      开头,我恨学校。不过,慢慢的,我变得能将就将就了。只要我厌倦得厉害,我就逃学。第二天挨的揍对我也有好处,能给我鼓鼓劲。这样,上学的日子越长,也就越加好过些。再说,对寡妇的那一套,我也习惯一些了,她们对我也不是那么急躁了。住在家里,睡在床上,往往被管得够紧的。不过,冬季来临以前,我经常偷偷溜出去,有时候还睡在林子里,这在我真是一种休息。我挺喜欢过去我那种生活。不过,慢慢的,我也有点儿喜欢新的生活了。寡妇说我有长进,尽管慢些,可还稳当,表现不差。她说,她觉得我没有丢她的脸。
      一天早晨,吃早饭时,我打翻了盐罐。我急忙伸手抓一些盐,往左肩后面扔,免得遭到恶运。不过华珍小姐已经抢在我前面,为我划了十字。她说,“赫克尔贝里,把手拿开——你老是弄得一塌糊涂。”寡妇为我说了句好话。不过,这也不能叫我消灾避祸,这我心里明白。早饭以后,我走出门来,心事重重,不知道哪里会有什么灾祸临头,又不知道会是什么样的灾祸。有些灾祸是有法子防止的,不过目前可不是这样一类的灾祸,因此我也只能听之任之,只是心里颓丧,打算事事留心些。
      我走过了下面屋前的园子,爬上梯子,爬过高高的木栅栏。地上已有寸把积雪,我看到了有人留下的脚印。这些人是从采石场走过来的,在梯子旁边站了一会儿,然后绕过园子里的栅栏往前去了。这些人在这里站了一会儿却没有进来,这有点儿怪。是怎么回事,我可摸不清,反正有点儿离奇。我打算顺着脚印走,我弯下身来先看一看脚印,开头没有发现什么,可是再一看,却发现有一个左边鞋跟上用大钉钉的十字留下的印子,那本是为了防邪才钉上去的。
      我马上直起身子,一溜烟似地冲下山去。我往后边左右张望,不过没有发现什么人。一会儿就飞快到了撒切尔法官家。
      “怎么啦,我的孩子,这么上气不接下气的,是为了你的利息来的么?”
      “不是的,先生,”我说,“是有些利息归我的么?”
      “哦,是的,昨晚上半年到期。有一百五十来块钱。对你来说,可是不小的一笔数目啊。最好还是由我连同你的六千块钱一起生息,你一取去,就会花掉。”
      “不,先生,”我说,“我不打算花掉。这笔钱我不要——六千块钱也不要了。我要给你——那六千块钱和所有的钱。

      他显得大吃一惊,仿佛摸不清头脑。他说:
      “怎么啦,你这是什么意思,我的孩子。”
      我说,“请你别问我问题,你会收下这笔钱的,是吧?”
      他说,“真把我搞胡涂了,是出了什么事吧?”
      “请收下,”我说,“别问我——我也不愿撒谎。”
      他考虑了一会儿,接着说:
      “哦,哦,我想我懂得了。你是想要把你全部财产都卖给我——不是给我。这是你的本意。”
      接着,他在一张纸上写了些什么,立刻读了一下,然后说:
      “上面写着——你看是这样写的,‘作为报酬’。这意思是说,我从你那儿把这个买了下来了,给你付过了钱的。这儿是一块钱。好吧,你在上面签个字吧。”
      我就签了字,走开了。
      华珍小姐的黑奴杰姆有一个拳头大的毛球,是从一只牛身上第四个胃里取出来的。他老是用这个来施展法术①。据他说,这里面藏着一个精灵。这个精灵可是无所不知,无所不晓。我就在一个晚上去找他,告诉他说,我爸又出现在这里了,因为我在雪地里发现了他的脚印。我要问明白的是,他究竟想干些什么呢,还有他是否要在这里耽下去?杰姆就把毛球取了出来,对着毛球口中念念有词,先往上一抛,再落到地上。落得稳稳当当,只滚了寸把远。杰姆又来了第二回,然后又来了一回,情况跟第一回一个样。杰姆双膝趴地,耳朵凑着毛球,仔细地听着。可是不济事。他说,它没有说话。还说,不给它钱,它有时候就不肯说话。我对他说,我有一枚两角五分的旧伪币,又旧又光滑,已经不能用了,因为银币已经露出一小块铜,反正人家不肯收了。即使没有把铜露了出来,也不好使用,因为旧得象抹上一层油那样油腻腻的,一眼就给看出来了。(我心里盘算,法官给我的那块钱,我可不能说啊。)我说,这是个伪币,不过毛球也许肯收下,因为它认不出真假所在。杰姆把伪币闻了闻,咬了咬,擦了擦。他说,让他来想个法子,好叫毛球以为这是真的银币。他说他可以把一块爱尔兰土豆掰开,把伪币夹在当中间,这样放一个晚上,第二天早上,你就看不见铜的影子了,也不会滑腻腻的了。镇上的人谁都会一眼就收下它,不只是毛球会收。是啊,我原本知道土豆有这个效果,可一下子把这个忘了。
      --------
      ①诺顿版注:动物内脏里的东西,古代人认为可作占卜之用。
      杰姆把那个两角五分的钱币放在毛球下边,自己趴下身子来又听。这回肆恕K说,我要是想知道我一生命运的话,它会告诉我的。我说,好啊。这样,就由毛球告诉了杰姆,再由杰姆告诉我。他说:
      “你的老爸爸还布(不)知道自己该做些什么呢。他有时候说要走,有时候又说要留。最好的办法是听任老头儿哀(爱)怎么办就怎么办。他头上正有着两个天使在转。一个白的,光闪闪,一个黑的。白的指点他正道,一会儿黑的又飞来,把事情弄得搞垮为止。现在还不知道哪个会占上风。不过你不会有什么事。你一生中会有些马(麻)烦,也会有些灰(欢)乐。你有时候会受到伤害,有时候会生病,不过到最后总会逢胸(凶)化吉。你这辈子会有两个姑娘围着你转,一个皮肤白,一个黑。一个富,一个穷。你先娶的是穷的,后来娶富的。你忌水,要尽可能离水远远的,别冒轩(险)。因为卦上说,你命中要杯(被)吊死。”
      后来,当晚我点上蜡烛,走进我房间时,我爸爸正在那里。正是他本人。
      
      
    第一卷

    译者序

    通令

    作者说明

    第01章 教赫克学文明规矩——华珍小姐——汤姆·莎耶在等候

    第02章 两个孩子逃过了杰姆的搜寻——汤姆·莎耶的帮伙——精心作出的计划

    第03章 全身查看了一遍——主日得胜——“汤姆·莎耶的一次谎话”

    第04章 赫克与法官——迷信

    第05章 赫克的父亲——好父亲——改造

    第06章 他控告法官撒切尔——赫克决定要出走——政治经济学言论——折腾

    第07章 守候着他——给锁在木屋里——把尸体沉下去——歇息

    第08章 睡在林子里——打捞起死者——察勘全岛——发现了杰姆——杰姆的出逃——预兆——“巴伦”

    第09章 山洞——漂流的屋子

    第10章 发现——“老汉克·朋格”——男扮女装

    第11章 赫克和村妇——搜捕——支吾搪塞——去高申

    第12章 缓慢的航行——借东西——上破船——歹徒——搜寻小船

    第13章 逃出破船——守夜人——沉没

    第14章 快活的时光——后宫——法语

    第15章 赫克丢了木筏子——雾中——赫克找回了木筏子——垃圾

    第16章 期待——一次没有恶意的谎话——漂来的钱财——错过开罗——往岸边游去

    第17章 章黄昏时叫门——阿肯色的田庄——室内陈设——斯蒂芬·道林·博茨——诗兴

    第18章 格伦基福特上校——贵族门第——打冤家——《新约全书》——收回了木筏子——木料堆——猪肉   

    第19章 白天停靠——一个天文学说——重振戒酒运动——勃里奇华特公爵——王室遭难

    第20章 赫克作解释——策划一次战役——到野营会上去施展一番——野营会上的一名海盗——公爵充当一   

    第21章 斗剑操练——哈姆雷特独白——他们在镇上四处蹓跶——一个懒散的市镇——老博格斯——死

    第22章 歇朋——看马戏——在马戏场里发酒疯——惊心动魄的悲剧

    第23章 上当——拿国王跟国王比——杰姆想家心切

    第24章 披了王袍的杰姆——他们收了个乘客——打听情况——一家人的悲痛

    第25章 “是他们么?”——唱颂歌——光明正大——殡葬酒宴——投错了资

    第26章 一位虔诚的国王——国王的教士——她向他赔不是——在房间里躲起来——赫克把钱拿走了

    第27章 葬仪——满足好奇心——对赫克起了疑心——薄利快销

    第28章 准备去英国——“这畜牲”——玛丽·珍妮决计离家——赫克分别玛丽·珍妮——流行性腮腺    炎

    第29章 争当家属——国王对丢钱作了解释——笔迹问题——把尸体从墓中挖出来——赫克逃跑

    第30章 国王和他闹开了——国王勃然大怒——烂醉如泥

    第31章 凶险的策划——来自杰姆的消息——回忆往事——一头羊的故事——宝贵的信息

    第32章 静悄悄象过星期天一般——认错了人——露马脚——进退两难。

    第33章 一个偷盗黑奴的人——南方的好客风气——很长的感恩祷告——柏油和羽毛

    第34章 石灰桶边上的小屋——荒唐透顶——爬避雷针——中了魔法

    第35章 合乎规矩的逃亡——险恶的策划——能偷不能偷有讲究——深挖洞

    第36章 避雷针——竭尽全力——留给后代来完成——一个大大有名的人物

    第37章 最后一件衬衫——东张西望——开路的命令——送鬼饼

    第38章 纹章——一个高明的督导——难熬的光荣——叫人流泪的花

    第39章 老鼠——床上活泼泼的伴侣——用麦秸作替身

    第40章 钓鱼——警戒委员会——一阵快跑——杰姆主张请医生

    第41章 医生——西拉斯姨夫——霍区基斯大姐——萨莉姨妈愁死

    第42章 汤姆·莎耶受伤——医生的陈述——汤姆招认——葆莉姨妈来到——把几封信交给了他们

    最后一章 从奴役中解放出来——付钱给囚徒——你们真诚的朋友赫克·芬

    附录(一) 在木筏子上①

    附录(二) 马克·吐温年表

    附录(三) 木筏子的行程

    冀ICP备2021017622号-2

    冀公网安备13013102000214

    当前共有 21位朋友在本站阅读小说!

    月下读书网 基于 Discuz! X3.5 系统搭建

    冀ICP备2021017622号-2

    冀公网安备13013102000214

    当前有 21 位朋友正在访问本站!
    关于本站: 本站作品均来自网络,版权归版权方或原作者所有,本站仅供文学爱好者阅读学习,非以盈利为目的。
    返回顶部