——关于美的对话
对话者:
帕斯卡尔·布吕克内
阿梅莉·诺冬
法国《女性》杂志记者
“女人不管多么年轻和漂亮,最后都将变丑、变老、死亡!”这可能就是帕斯卡尔·布吕克内和阿梅莉·诺冬的小说的道德教训。他们俩都攻击女性的美。
阿梅莉·诺冬在《谋杀》(据作者说,这是一部重要的小说,书中某些人物的名字被隐去了)中与她讨厌的那些人,那些超级模特儿算账了,她那个丑陋的主人公最后成了一个明星,就像一个没有主见的陪衬人。他爱上了一个美丽的女人,宁愿……不过,书已经快结束了,人们不会再说什么。
帕斯卡尔·布吕克内的《盗美贼》中的那几个阴谋家,也跟过于漂亮的女人作对。由于上了年纪,他们被抛出了情场,感觉到别人不会再喜欢自己,于是对仍然讨人喜欢的女人进行报复。尽管他们又气又怕,坏事做绝,但面叶他们的杀手——流逝的时间,他们像是侍候神甫的童子。他们不可避免地起皱纹、发胖、干瘪……
对于这两个作家来说,美在我们当今这个社会里,是一种最不公平的东西,是一种巨大的不幸,无论是对演员还是对观众来说都是这样。他们的对话是大胆的,但也许说的都是实话。
记者:你们书中的共同点,是你们的凶手(无论是本义的凶手还是引申义的凶手)都是女人的美貌。美貌这么妨碍你们吗?
诺冬:我书中的任何情节都与本人的身世无关,因为我既不属于很丑的男人,也不属于很美的女人!但与此同时,我们有时会觉得我们自身的生活与我们并不十分相像。结果,这些无意之中写出来的东西比有意写出来的东西更像我。所以,我没有写错我的任何一个人物,包括那个以为被一个极美的女人爱上的丑男,和那个定不下来是否爱一个丑男的美女。有的佛人做得到,我做不到。如果主要人物埃皮法纳杀了美人,那不是因为他恨美人,而是因为他得不到美人。可我觉得,帕斯卡尔·布吕克内书中的三个坏蛋真的是恨美人,把她们视为危险、祸患,必须把她们从这个世界上清除掉。
布吕克内:我只不过想展示美的不幸,它既是美妙的——因为它能使我们激动——又是可怕的。它的第一影响是突出了别人的平庸,因为面对美人,谁都会感到自卑。美的第二个不幸是它最终总会背叛它所栖息的女人或男人。看到自己的威力在这个世界上减弱,这是一个悲剧。我书中的人物感到,随着年龄的增大,美的损伤越来越严重——这和青春相似。于是他们决定禁闭美,让它像夹在植物志中的花一样慢慢枯萎。
诺冬:对我来说,您书中最高明的见解是:要扼杀美人,只需不要让别人再看见她。离开了别人的目光,美也就不存在了。
布吕克内:在我们这个世界中,最大的罪孽是视而不见。大家都有过这种体验:在一个团体中,人物的美是要以其消失为代价的。我很想写一些反对我自己的喜好和感情的东西。写出反对美,是反对自我的一种思维方式,因为我对漂亮的女人特别敏感。十多年前的一个夏天,我和一个伙伴坐在露天咖啡座上看女孩经过,他对我说:“漂亮的女孩这么多,而我们却一个都没有。这太难以忍受了。”我大声回答道:“应该把她们都关起来!”写这部小说的念头就是这么来的。男人的欲望就像是一种厄运。可爱的人多了,这既是一种福气,也是生气和发火的根源。幸运的是,吃一堑,长一智:好在美丽的行人只满足于行走。这是一种令人目眩的欣喜,带着一种苦涩。
诺冬:您说的东西很奇怪。我很喜欢看漂亮的小伙子和漂亮的姑娘,尽管我知道我永远不会拥有他们!事实上,我很难像布吕克内一样,因为对我来说,美是一种真正迷人的东西。我的主人公的悲剧在于他太丑。可是,除了这一点以外,他没有任何地方与美过不去。他感到痛苦的,仅仅是没人喜欢他,只有别人反常的目光,因为从某种意义上来说,丑陋的男人也是有人喜欢的。
布吕克内:美与丑很相似,它们都很可怕,因为它们都表现出来,所以大家都看得见。很美或很丑的人,永远都与大众隔绝,面对他们,人们既赞赏又诅咒。不过,您的人物离我刚才说的男人的欲望很近,因为他也狂热而徒劳地渴望美女。
诺冬:是的,可他只渴望一个!我感觉不到您描述的东西。面对美,我并没有那种失望和痛苦的感情。
布吕克内:但这是一种甜蜜的痛苦。让人喜欢的东西并不限于美,它也扩大到性、魅力甚至某种平凡的东西。脸上的一个缺陷有时比和谐更吸引人。
记者:缺陷也许会这样,但流逝的时间的痕迹不会这样。帕斯卡尔·布吕克内,关于皱纹、失去光泽的皮肤和沉重的眼皮,您说过一些杀伤力很大的话。您写道,皮肤沉重得竟像“窗上的有轮子的窗帘”!您就这么害怕老吗?
布吕克内:并不比我的同代人更怕。容貌的损伤。身体的衰老、秃顶、肥胖……这些并不可爱、当您重新看见一二十年前您曾爱过的一个美人时,她会反映您自己的衰老。所以,美总是与青春结合在一起,尤其在一个衰老没有位置的社会里。
诺冬:我只能说这一切都是真的。幸运的是,有些幸运的例外,但应该承认,这种例外很少。
布吕克内:而且,尽管男偶像正在接替女偶像,美和外貌的威力对男人和对女人是不一样的。一个有些许身体缺陷的男人,他所遭到的批评绝对没有一个有同样缺陷的女人所遭到的批评猛烈。我们所受的教育告诉我们,美人,就是女人。
记者:这几本书,你们是不是几年前美的威力还没有那么明显时就能写出来?
布吕克内:人渴望美、青春和永恒,这是一成不变的。起了变化的,是今天大家都想达到皱纹不会出现的那个神奇的宇宙。我们每天都强迫自己注意外表。我们采用各种方式进行反抗:化妆。健康饮食运动、外科手术等等。这种斗争是令人痛苦的,因为它事先就输了。但与此同时,它也给我们带来了一定的满足。
诺冬:我不知道10年前自己会写些什么!不管怎么说,在我的书中有许多关于美的观念。有一种观念我觉得很可恨,它在超级模特儿身上反映得很突出。另一种观念我非常赞同,这是一种更为古老的观念,它把美女当成是一种圣像。在这一点上,我不同意帕斯卡尔·布吕克内的观点。确实,有些人由于美而置身于别人之上,我赞成这一点。社会总需要可赞美的圣像,直到今天,漂亮的女人一直被当作是缪斯。这种观念是非常积极的,因为它使其他不那么美的人感到了安慰。但是今天,有了超级模特儿,情况就完全相反了。她们的美具有双重的威胁。首先,如果您觉得她们不美,那是您的品位有问题。有的人很难看,但说出来便显得您的眼光有问题;然后,如果您不像她们一样,那您一定很丑。美不再被当作一种安慰人的圣像,而是被当作一种蔑视人的诅咒,正面朝您甩来。不过,她们并不是绝对的典型,有些美的人与超级模特儿完全不一样。
布吕克内:超级模特儿不妨碍我,而我在小说中所提的那些女人,她们的美在街角向您扑面而来。
诺冬:对于那些人我更多是嘲笑而不是批评!正因为如此,埃皮法纳由于丑陋而变成了无主见的陪衬者。而且,这也有点影射文学界。作家们越来越像这个圈子里的人了,不是指体形,而是指说话的方式,自我介绍和上媒体的方式。有个陪衬者叫弗朗切西卡·韦尔尼安科。我希望这将是透明的。
布吕克内:我曾寻找过这个名字背后的人,但没有找到。
诺冬:那是弗朗索凡丝·韦尔尼。这是她一生中当超级模特儿的惟一机会,而这个机会是我给她的!如果大家同意时装界是文学界的部分缩影,那么,我就是埃皮法纳。我不能在生活中每天都要求自己成为加西莫多。但从写作的观点来看,是这样!人们觉得我书中有厌恶的地方,而我自己似乎也并不满足。
布吕克内:我没看见这种缩影。至于时装,它确实具有一种专横,但它同时也让人放心,因为它提供美的炮弹和欲望的典范。超级模特儿不是用来让人痛苦的,而是用来指导方向的。出色的时装,是让我们接近那些理想的美人,鼓励我们像她们一样穿戴,像她们一样化妆。在宗教是主要向导的时代,身体可能被遗忘、被变形、被损害,因为人是永恒的,可以赎身。在我们这个极端反教权的社会里,人现在怎么样将来就怎么样,身体成了世俗拯救的目标。所以,男人和女人都被迫珍惜自身,有的国家试图撤离这种专制,尤其是美国,在那儿,自然的观念要求人们丝毫不要顾及美不美。在政策上正确的美国,存在着一种罪行:“长相主义”,它在长相上走极端。如果您对一个女孩说她很漂亮,那是一种侮辱。她会正当地进攻您!
诺冬:在我的书中,一个极漂亮的女人解释道:“说一个女人很漂亮,就是说她很蠢。”对于我本人来说,如果我看见一个很漂亮的男人或女人,我确实很想盯着他(她)看。这就好像说:“谢谢,看您使我赏心悦目。”男人们从来不介意,但女人往往把它看作是一种辱骂:“就说我很笨得了!”而且,作出这种的反击之后,她真的感到自己很愚蠢。
布吕克内:不过,总的来说,女人得到了很多这种恭维……
诺冬:不管怎么样,我可不会恭维!
记者:在《盗美贼》中,有个人物说:“肉体是有限的,而思想是无限的。迷恋于前者,就是墨守成规;钟情于后者,就是超越渺小的人生。”你们是这样想的吗?因为你们的人物都对性不感兴趣。
布吕克内:作者并不一定同意小说中人物的观点。小说和论文完全是两码事。我的人物慢慢地抛弃了所有的性生活,只热衷于思想。这是我本人没能达到也希望永远不会达到的智慧。
诺冬:我也是!埃皮法纳之所以保持童身,是因为他丑,这种丑压制了他的欲望。我移植了年轻时的一段经历。那时,我像大多数年轻人一样,痛恨自己的长相。有几天,我甚至不敢上街。我对自己说:“我再也不敢使用这具身体了。”我的人物就因为丑而处于这种青少年状态。因为外表的美比智力上的吸引力更诚实。在智力方面,可以欺骗别人二三年,但假装美那就要难多了。美提出了一个哲学问题,我们可以这样来概述:“不喜欢美的人是混蛋,只喜欢美的人也是混蛋。”这两种人都是粗人。对某人说:“我爱你并不是爱你的肉体,而是你的思想吸引了我。”我不敢肯定这样说是不是一种恭维。只有超级模特儿可以肯定,内在美是一种真正的美!
布吕克内:那些光彩照人的美女不能突然说,尤其是对妇女杂志的女读者说:“我很美,我讨厌你们。”所以,为了减轻她们的优势所造成的无礼,她们往往使用也被广泛使用的伎俩:“这种美,你也可以达到,但必须有一种内在的光芒。”我们生活在一个民主社会里,大家都被认为有同样的出生机会。在这样一个社会里,美是最不公平的东西。
诺冬:一种不可超越的不公平。哪怕人们花大力气提高自己的思想水平。但是,如果认真观察美女们的生活,人们往往会发现她们很悲惨。所以,我们不禁会想,美难道真是一个礼物吗?
译自1997年9月15日法国《女性》杂志
开篇
第一章 单调乏味的生活
第二章 一个谨慎的吸血鬼
第三章 一个剽窃者的好运
第四章 享尽奢华
第五章 光彩的奴隶
第一章 机器一般的情人
第二章 小女孩
第三章 暴风雪中的避风港
第四章 白雪皑皑
第五章 可笑的逃亡者
第六章 欲望的折磨
第七章 美的代价
第八章 奇怪的交易
第一章 怪客的消失
第二章 猎艳
第三章 温柔的狱卒
第四章 准备绑架
第五章 侏儒的堕落
第六章 青春的气息
结局
被捕捉的美
美之罪
独断专行的美
致命的美
美极了
性与恨
布吕克内的残忍故事
布吕克内应邀跳吸血舞
布吕克内,隐面的挑衅者
时间的疯狂
美引起了公愤
美是一种不幸
译后记