开启辅助访问
  • 诗词库 国外诗歌 欧洲诗歌 艾利蒂斯诗选  ›  爱琴海的忧郁 返回列表

    爱琴海的忧郁

    在午后的翠鸟间,灵魂是多么谐和!
    在远方海岸的呼啸里多么风平浪静!
    树木密丛中的布谷鸟
    渔夫们晚餐的神秘时辰
    那演奏手风琴的大海
    一个女人遥远的渴望之情
    那坦胸露乳的女人啊
    当记忆进入巢穴
    紫丁香用火眼将落日浇淋!

    驾一叶圣母之帆的快船
    他们出海了,那些百合花的爱慕者
    却留连异乡,带着风的祝愿
    但这里请看黑夜怎样泼出潺潺的睡意
    好象是辽阔海滩上的洁白晶莹的颈项上
    那汩汩地奔流的发辨
    请看少女之梦的轻尘
    为留兰香道贺紫苏所熏染
    怎样被散播和漫溢于天空
    用奥利安的那支金剑!
    在三个十字路口,站着些古代的巫婆
    用干枯的麝香草把风点燃
    那儿几个苗条的身影在轻盈地摇曳
    每人抱者一只密封净水的小罐
    安详地,仿佛在走入乐园……
    而从蟋蟀的遍野迸溅的祷声中
    美人们身披月光隐隐出现
    来到午夜的打谷场上曼舞翩缱

    啊,一潭波光如镜的净水
    神迹在深处漂流
    啊,七朵小小的百合花在闪烁!

    当奥利安的宝剑回来
    它将发现灯下那贫困的食粮
    不过是一颗灵魂在星星的灼热的余烬上
    它将发现那双伸向无垠的巨手
    不过是荒凉的海草,海滩最小的幼子
    而岁月则是翠绿的宝石……

    啊,翠绿的宝石——
    这就是风暴预测者所看到的你
    在白日诞生时阻止着光明
    宇宙的双眼诞生时的光明啊!

    (李野光 译)

    手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )

    GMT+8, 2024-4-26 01:53 , Processed in 0.095330 second(s), 28 queries .

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2024 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表