开启辅助访问
  • 诗词库 国外诗歌 欧洲诗歌 叶芝诗选  ›  柯尔庄园的天鹅 返回列表

    柯尔庄园的天鹅

    树木披上了美丽的秋装,
    林中的小径一片干燥,
    在十月的暮色中,流水
    把静谧的天空映照,
    一块块石头中漾着水波,
    游着五十九只天鹅。

    自从我第一次数了它们,
    十九度秋天已经消逝,
    我还来不及细数一遍,就看到
    它们一下子全部飞起.
    大声拍打着它们的翅膀,
    形成大而破辞的圆圈翱翔。

    我凝视这些光彩夺目的天鹅,
    此刻心中涌起一阵悲痛。
    一切都变了,自从第一次在河边,
    也正是暮色朦胧,
    我听到天鹅在我头上鼓翼,
    于是脚步就更为轻捷。

    还没有疲倦,一对对情侣,
    在冷冷的友好的河水中
    前行或展翅飞入半空,
    它们的心依然年轻,
    不管它们上哪儿漂泊,它们
    总是有着激情,还要赢得爱情。

    现在它们在静谧的水面上浮游,
    神秘莫测,美丽动人,
    可有一天我醒来,它们已飞去。
    哦它们会筑居于哪片芦苇丛、
    哪一个池边、哪一块湖滨,
    使人们悦目赏心?

    (裘小龙译)

    手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )

    GMT+8, 2024-4-18 21:03 , Processed in 0.090421 second(s), 28 queries .

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2024 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表