开启辅助访问
  • 诗词库 国外诗歌 欧洲诗歌 叶芝诗选  ›  在本布尔山下 返回列表

    在本布尔山下

    1

    凭着围绕马理奥提克的轻波的
    那些圣人所说的一切,起誓说,
    阿特勒斯的女巫确确实实知道,
    讲了出来,还让一只只鸡叫。
    凭着那些骑士、女人——体形和肤色
    都证明了他们真是超人,起誓说,
    脸色苍白、面容瘦长的伴侣,
    永远、永远充满了生机的空气,
    赢得了他们激情的完整;
    此刻,他们疾驶在冬日的黎明,
    本布尔本山是他们身后的景致。

    这些,是他们想说的要旨。

    2

    许多次,一个人死,一个人生
    在他们那两个来世之中,
    民族的来世,灵魂的来世,
    古老的爱尔兰熟悉这一切.
    无论人是死在他的床上,
    或送他命的是一声枪响,
    与亲爱的人们的暂时分离
    是人都恐惧的最糟的事。
    虽然挖坟者的劳作悠长,
    他们的铁锹锋利,肌肉强壮,
    他们只是把他们埋葬的人
    重新推进了人类的思想中。

    3

    你听到过米切尔的祷告声声:
    “主呵,结我们的时代带来战争!”
    你知道,当一切话儿都已说完,
    而一个人正在疯狂地鏖战,
    从早巳瞎的眼睛里落下了什么,
    他完整了他不完整的思索.
    于是有一会儿站得消停,
    高声大笑,心里一片宁静。
    甚至最聪明的人在使命实现、
    工作认识、伙伴选择之前,
    也全因为某种暴力行为,
    心里总是感到那么惴惴。

    4

    诗人和雕塑家,干你们的工作,
    别让那种时髦的画家一味去躲
    他的伟大的祖先曾做过的事,
    把人的灵魂给上帝带去,
    使他把摇篮正确地填好。

    衡量开始了我们的力量,
    ——个典型的埃及人把形状思想,
    温和的费迪阿斯做出的形状。
    在西斯汀教堂的屋顶中,
    米开朗琪罗留下了证明;
    那里,只是一个半醒的亚当
    就能够使走遍地球的女人惶惶,
    最后她的内心一片激情洋溢,
    证明有一个预先确定的目的,
    在那秘密工作的思想之前,
    人类的完美实际上平凡。

    十五世纪的意大利的大师,
    设计上帝和圣人的背景时,
    总画着花园,那里灵魂安宁,
    人们看到的一切东西,
    花朵、芳革.还有无云的天空,
    多像睡觉的人醒了又在梦中,
    看到的那些仿佛如此的形状
    这种形状消失了,只剩下床
    和床架,依然在声言
    天国的门打开了。
    哦旋转
    一场更大的梦已经消逝,
    卡尔弗特和威尔逊、布莱克和克劳德,
    为信上帝的人准备了一种休息,
    是帕尔默的话吧,但在那之后,
    我们的思想就充满了混乱、忧愁。

    5

    爱尔兰诗人,学好你们的专业,
    歌唱那美好地做成的一切,
    轻视那种正从头到脚
    都已失去了模样的奥妙,
    他们缺乏记忆的头和心——
    低卑的床上的低卑的产品。
    歌唱农民们,然后是
    策马疾驶的乡间绅士,
    修士们的神圣,仿效
    饮完苦啤酒的人狂笑;
    歌唱那些欢乐的爵士和夫人,
    那是在英勇的七个世纪中
    形成的最根本的本质;
    让你的头脑想着其它的日子,
    这样.我们在将来依然能
    成为不可征服的爱尔兰人。

    6

    在光秃秃的本布尔本山头下面,
    叶芝躺于特拉姆克力夫墓地中间。

    一个祖先曾是那里的教区长,
    许多年之俞,一座教堂就在近旁,
    在路旁,是一个古老的十字架,
    没有大理石碑,也没有套话;
    在附近采来的石灰石上,
    是按他的指示刻下的字样:
    对生活,对死亡
    投上冷冷的一眼
    骑士呵,向前!

    手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )

    GMT+8, 2024-5-5 03:54 , Processed in 0.118702 second(s), 29 queries .

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2024 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表