开启辅助访问
  • 诗词库 国外诗歌 欧洲诗歌 兰波诗选  ›  断章 返回列表

    断章

    当世界从我们惊愕的四只眼睛中退入一片黑色树丛,——在只有两个忠实的孩子的海滩上,——在回荡着我们闪亮激情的有音乐房间里——我将找到你。
    当这世界只剩下一位孤独的老人,安详、静美,被“无尽的奢侈”所包围,——我将来到你的膝下。
    愿我能实现你的全部回忆,——我是那束缚你的女孩,——我将使你窒息。

        *

    当我们都很强壮,——谁先退?真开心,——谁先可笑地倒下?当我们两人都很恶劣,——谁能把我们怎样?
    打扮起来,跳吧,笑吧。
    ——我永远也不能从窗口抛出爱情。

        *

    我的乞丐同志,我的小魔女!这些不幸的女人,这些阴谋和我的困窘,对你来说不过如此。
    用你微弱的声音将我们缠住,你的声音!惟有它,奉承这卑贱的绝望。

        *

    七月,一个阴暗的早晨。空气中飘荡着灰烬的气息;
    ——树木的气味在炉膛里蒸发,——花朵锈迹斑斑,——散步者肆意践踏——田间水渠淋着绵绵阴雨,——为什么还不拿出乳香和玩具?

        *

    我牵着绳索从一座钟荡到另一座钟;
    牵着花环,从一扇窗跳进另一扇窗;
    牵着金练,从一颗星坠入另一颗星。
    我就这样跳舞。

        *

    高高的池塘迷雾升腾。
    哪个巫婆会立在苍白的落日上?
    哪种树上的紫色落叶将纷纷飘零?

        *

    当人流汇入友爱的佳节,
    云中响起火玫瑰的钟声。

        *

    当中国墨汁散发着怡人的芬芳,黑色的香粉轻轻洒落我的夜晚。
    ——我压低了吊灯的火光,纵身跳上床,
    猛回头,黑暗中我看见了你们,我的女孩!我的皇后!
                     王以培译

    手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )

    GMT+8, 2024-4-26 10:28 , Processed in 0.096693 second(s), 28 queries .

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2024 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表