开启辅助访问
  • 诗词库 国外诗歌 欧洲诗歌 古尔蒙诗选  ›  教堂 返回列表

    教堂

    西茉纳,我很愿意,夕暮的繁喧
    是和孩子们唱着的赞美歌一样柔和。
    幽暗的教堂正象一个老旧的邸第;
    蔷薇有爱情和篆烟的沉着的香味。

    我很愿意,我们将缓缓地静静地走去,
    受着刈草归来的人们的敬礼;
    我先去为你开了柴扉,
    而狗将含愁地追望我们多时。

    当你祈祷的时候,我将想到那些
    筑这些墙垣,钟楼,眺台
    和那座沉重得象一头负着
    我们每日罪孽的重担的驮兽的大殿的人们。

    想到那些棰凿拱门石的人们,
    他们是又在长廊下安置一个大圣水瓶的,
    想到那些花玻璃窗上绘画帝王
    和一个睡在村舍中的小孩子的人们。

    我将想到那些锻冶十字架、
    雄鸡、门梿、门上的铁件的人们,
    想到那些雕刻木头的
    合手而死去的美丽的圣女的人们。

    我将想到那些熔制钟的铜的人们,
    在那里,人们投进一个黄金的羔羊去,
    想到那些在一二一一年掘坟穴的人们:
    在坟里,圣鄂克安眠着,象宝藏一样。

    戴望舒 译

    手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )

    GMT+8, 2024-4-26 08:33 , Processed in 0.101695 second(s), 29 queries .

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2024 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表