开启辅助访问
  • 诗词库 国外诗歌 欧洲诗歌 波德莱尔诗选  ›  喷泉 返回列表

    喷泉

    你的秀目已有倦意,
    可怜的人!请别张开,
    长久保持这种倦姿,
    其中乐趣你感意外。
    院中喷泉响声潺潺,
    日日夜夜不肯沉默,
    轻轻保持我在今晚
    迷醉于爱情的快乐。

    水柱朝上喷,
      千朵盛开,
    福柏①喜万分,
      揉入五彩,
    似泪雨纷纷,
      洒落下来。

    你的心灵也是如此,
    欢乐电光燃成通红,
    迅疾而勇猛地飞起,
    朝向那迷人的长空。
    随后化作哀愁慵倦,
    气息奄奄,纷纷倾注,
    沿着看不见的坡面,
    一直落到我心深处。

    水柱朝上喷,
      千朵盛开,
    福柏喜万分,
      揉入五彩,
    似泪雨纷纷,
      洒落下来。

    夜晚使你多么俊俏,
    俯向你胸前去倾听
    水池中永恒的牢骚
    对我来说何等温馨!
    美好的夜,响泉,月亮,
    周围簌簌响的树林,
    你们那纯洁的惆怅,
    就是我爱情的明镜。

    水柱朝上喷,
      千朵盛开,
    福柏喜万分,
      揉入五彩,
    似泪雨纷纷,
      洒落下来。
                郑克鲁译
      ①福柏是天神与地神之女,后世又把她看作月神狄阿娜。

    手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )

    GMT+8, 2024-5-19 09:00 , Processed in 0.094379 second(s), 28 queries .

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2024 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表