开启辅助访问
  • 诗词库 国外诗歌 欧洲诗歌 阿波里奈尔诗选  ›  地带 返回列表

    地带

    你终於对这衰老的世界感到厌倦

    今天早晨艾菲尔铁塔啊牧羊姑娘你的挢之群咩咩叫唤

    你和希腊罗马的古董在一起生活得够久了

    这里似乎连汽车都是那样古老
    只有宗教保持着完全新鲜
    只有宗教保持着单纯像机场的飞机库一般

    基督教啊在欧洲只有你不属於往昔
    最时髦的欧洲人是你教皇庇护十世
    那些窗子监视着你而耻辱阻止你走进
    一座教堂忏悔你的罪孽今天早晨
    你读广告单目录海报它们排成一排叫喊连声
    这是你的早晨的诗歌而报纸是你的散文
    一些二十五生丁的期刊充满侦探的冒险
    大人物的肖像和成千个各色各样的头衔

    今天早晨我看见一条漂亮的街道它的名字我己忘却
    清新而又洁净它是太阳的号角
    经理们工人们漂亮的速记打字员们
    每天四次从这条街上走过从星期一早晨到星期六黄昏
    每天早晨你三次听见汽笛在号叫
    大约中午一只坏脾气的钟在咆哮
    一些在布告上和墙上的文字
    一些牌照和布告像鹦鹉在学舌
    我喜爱这条工业化的街道的美丽
    它位於奥姆·蒂叶维尔和泰尔纳大街之间在巴黎
    那就是这条新的街道而你还是个小孩子
    你妈妈还只给你穿蓝色和白色的外衣
    你十分虔诚和你最老的册友勒内。达里兹在一道
    再也没有什麽比教堂的富丽更使你们心爱的了
    九点钟煤气灯变成暗蓝你们偷偷溜出宿舍
    你们将在学校的小教堂里祈祷整整一夜
    而紫晶的今人崇拜的深奥和永恒
    永远成为基督的火焰般的光荣
    这是我们大家栽培的美丽的百合花
    这是褐发的火炬不会让风吹熄它
    这是痛苦的母亲的着红衣的苍白孩子
    这是那树而祈祷者们总是在那儿集聚
    这是双重的绞架光荣和永恒
    这是六角的星星
    这是上帝他在星期五死去而在星期天复活了
    这是基督他飞上天空比飞行员们飞得更高
    是他保持着世界的高度纪录
    漂亮的弃儿基督
    自古以来第二十个弃儿他自有办法解决疑难
    这个世纪变成一只鸟在空中上升像耶稣一般
    深渊中的恶魔抬起头了望着他的行踪
    他们说他是在模仿朱迪亚的巫师西蒙
    他们叫喊道如果他能飞我们就称他为飞贼
    天使们飞翔着围绕着这个漂亮的空中杂技表演者
    伊卡尔斯伊诺克伊莱亚斯特亚纳的阿波罗尼厄斯
    翱翔着围绕着这第一架飞机
    他们有时候分开为了让圣体负载的人员通过
    那些教士们永远举着圣饼上升着
    飞机终於着陆而没有合扰它的翅翼
    天空充满了几百万只燕子
    迅速飞向那里的是鹰隼猫头鹰乌鸦
    而白缳红鹤秃鹤来自阿非利加
    大鹏鸟受到寓言家和诗人的颂扬
    用利爪抓住亚当的头骨在飞翔
    从天际扑击而来的鹰高声喊叫
    而从亚美利加飞来了小蜂鸟
    从中国飞来的比翼鸟羽毛柔弱细长
    它们各有翅膀但总是成双地飞翔
    这儿是纯洁的精灵那鸽子
    琴鸟和明眼的孔雀是它的卫侍
    凤凰从它自己扇燃的火堆中飞起
    在一瞬间把一切包容在它炽热的灰里
    离开了那些可怕的海峡的三个海妖
    高声歌唱着飞来了
    中国的比翼鸟和鹰和凤凰
    大家都和睦地和飞机在一起翱翔

    现在你在巴黎在人群中独自走
    成群的汽车啸叫着从你身边驶过
    爱的痛苦紧紧扼住你的脖子
    仿佛你永远也不会再被爱上一次
    如果你生活在往昔你会进修道院
    现在当你发现你在祈祷你会感到羞惭
    你嘲笑自己你的笑声像地狱之火一样发出响声
    你笑声的火花装饰着你生命的底蕴
    它是在阴暗的画廊里挂着的一幅画
    而你有时会去仔细地瞧着它
    今天你在巴黎走着那儿女人们染成血红色
    而那是我要忘记的那是美的萎谢
    虔诚的烈焰围绕着巴黎圣母院它在夏尔特尔凝望着我
    你的圣心的血在蒙马特区把我淹没
    听到福音的言语使我苦恼缠身
    我为之受苦的爱是一种可耻的疾病
    而这意像占有你使你幸存在不眠和焦虑里
    它总是和你亲近这意像它正在流逝

    现在你是在地中海滨柠檬树下
    这树啊一年四季都开放着鲜花
    你在海上泛舟你的朋友伴你同行
    一个尼斯人一个芒东人和两个蒂尔比人
    我们惊慌地望着大海里的章鱼群
    那在海藻间出没的鱼我们的救世主的像征

    你是在布拉格近郊一家旅馆的花园里
    一朵玫瑰放在你面前桌上你感到欢喜
    你是在观察一只金花龟在玫瑰花心里
    而不是用散文叙述你的故事

    你惊恐地看见圣维特的玛瑙里画普你的像
    那一天你在那儿看见了它你深深地哀伤
    你像拉撒路一样发了狂在那天
    犹太区的时钟的针也在倒转
    你慢慢地退回到你的生命里面
    你走到赫拉德钦你在晚上听见
    酒店里有人唱一支古老的捷克民歌

    你到了马赛被一堆西瓜包围着

    你到了科布伦茨的巨人大厦

    你到了罗马坐在一株枇杷树下

    你到了阿姆斯特丹和一位年青姑娘在一起你觉得她漂亮
    而她是丑陋的
    她命中注定要做一个莱登的大学生的妻子
    人们能够租到房间这在拉丁文里叫Cubicula locanda
    我记得我在那儿呆了三天,同样也在高达

    现在你在巴黎预审法官面前
    人们逮捕你把你当成罪犯
    你作过痛苦的和快乐的旅行
    然后你才意识到虚伪和年龄
    你在二十和三十岁时曾为爱情受苦
    我像一个狂人那样生活而把我的时日虚度
    你再不敢看看你的双手而我时时忍不住哭泣
    为你为我爱着的她为那使你恐惧的一切

    你噙着泪向那些可怜的移民们注视
    他们相信上帝他们祈求母亲们哺乳他们的孩子
    他们的气味充满了圣拉扎尔车站的大厅
    他们像那些聪明的国王一样相信自己的星辰
    他们希望在阿根廷能够赚到一笔钱
    而在走运之后能够回到自己的故园
    一个家庭搬运一床鸭绒垫有如你改变你的心意
    而那鸭绒垫和我们的梦一样是虚幻的
    一些移民留了下来在这儿找到住处
    在洛西埃街和埃库菲街的那些陋屋
    我常常看见他们晚上到街上透透气
    他们很少移动有如棋盘上的棋子
    特别是一些犹太人他们的戴着假发的妻
    面色苍白地坐在幽深的店铺里

    你站在肮脏的酒吧间的柜台前面
    喝一杯廉价咖啡在那些潦倒的人们中间

    晚上你在一家大饭店里

    那些女人并不坏而她们都有操心的事
    她们都折磨她们的情人甚至那最丑的
    她是一个警察的女儿家住在泽西

    她那双我没有见过的手皲裂而又粗硬
    她那腹部的伤疤使我深深感到怜悯

    对一个荡笑着的姑娘我现在还为我的嘴感到羞耻

    在将要到来的早晨你将是孤独的
    送牛奶的人在大街上把奶桶弄得噼啪作响

    黑夜离开了如同一个可爱的混血姑娘
    那是专注的利亚或是虚伪的菲德琳
    而你喝着像你的生命一样燃烧着的酒精
    你喝着一杯残酒一样的你的生命

    你向奥特伊尔走去迈着疲倦的步伐回家
    在你那些来自大洋洲和几内亚的偶像中间躺下

    他们是另一种形式和另一种信仰的基督们
    每一个劣等的基督都把虚假的希望给与生魂

    再见再见
    太阳已经落山

    罗洛 译

    手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )

    GMT+8, 2024-3-29 01:59 , Processed in 0.116999 second(s), 28 queries .

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2024 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表