开启辅助访问
  • 诗词库 国外诗歌 欧洲诗歌 特拉克尔诗选  ›  途中 返回列表

    途中

    晚上他们把陌生人抬到太平间;
    焦油的香气;红色悬铃木低低的沙沙声
    穴鸟黑暗的飞行;卫兵在广场聚集。
    太阳在黑亚麻布里落下;
    这个过去的夜晚反复归来。
    妹妹在隔壁弹舒伯特的奏鸣曲。
    她的浅笑轻轻地落入坍塌在
    黄昏蓝色潺潺的井里。我们的家族多古老。
    有个人在下边的花园里耳语:
    有人离开这里的天空。
    苹果在抽屉中散出香味。祖母点亮了金色蜡烛。
    哦,秋季多么温煦。我们的足音在老公园
    高高的树下作响。
    我,风信子似的黄昏面容有多严肃。
    蓝色水源在你脚边,你红的寂静嘴唇很神秘
    被树叶的假寐变得阴沉,
    衰退的葵花昏暗的金色。
    你的眼皮被罂栗变得沉重,
    你在我额头上作一个低声的梦。
    温柔的钟声抖着通过我的胸怀,蓝云
    你的容貌在黄昏落到了我这儿。

    陌生的酒馆里听得出吉他伴奏的歌,
    野生按骨木丛林那边,
    很早就逝去的一个十一月的日子,
    熟悉的足音在黄昏的楼梯,棕色梁的光景,
    一个打开的窗口甜甜的渴望留下――
    无法形容,哦上帝,使人激动地折断膝盖。

    哦,这个夜晚多黑暗。一条紫色的火焰
    在我嘴边熄灭。拨弦乐
    在安静而恐惧的灵魂中渐渐消隐。
    你沉醉的头低垂在排水沟边

    陈子弘 安若石(德国) 译

    手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )

    GMT+8, 2024-4-20 19:17 , Processed in 0.117515 second(s), 28 queries .

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2024 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表