开启辅助访问
  • 诗词库 古典诗词 诗词大全 闺怨诗词  ›  八拍蛮·云锁嫩黄烟柳细原文及翻译_阎选 ... 返回列表

    八拍蛮·云锁嫩黄烟柳细原文及翻译_阎选 ...

    阎选 〔五代〕
    云锁嫩黄烟柳细,风吹红蒂雪梅残。
    光景不胜闺阁恨,行行坐坐黛眉攒。

    译文
    烟雾笼罩着树林,柳树垂着嫩黄的细枝;春风吹起花朵的根蒂,连红梅也在不断凋零。
    风光明秀,引起了女子无限的闺阁怨情,她空虚无聊,行坐不安,秀丽的眉头皱成了一团。

    注释
    嫩黄:指柳色。
    烟柳:烟雾笼罩的柳林。亦泛指柳林、柳树。
    蒂:根蒂,花或瓜果跟枝茎相连的部分。
    残:凋零。
    光景:风光景色。李白《越女词》之五:“新妆荡新波,光景两奇绝。”又解:“光景”作“光影”,时光的意思。这句话可说是时光渐逝,而闺怨无穷。
    闺阁:代指女子。
    行行坐坐:空虚无聊,行坐不安。
    黛眉:黛画之眉。特指女子之眉。
    攒(cuán):聚集,这里指皱眉。


    阎选
    阎选,生卒和字里不详,五代时期后蜀的布衣,工小词。与欧阳烔、鹿虔扆、毛文锡、韩琮被时人称为“五鬼”,世传有八首小词被唐人赵崇祚收入《花间集》。《花间集》称阎处士。其他不详。

    手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )

    GMT+8, 2024-5-6 03:40 , Processed in 0.088565 second(s), 28 queries .

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2024 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表