开启辅助访问
  • 诗词库 古典诗词 诗词大全 关于春天的诗  ›  春江花月夜二首原文及翻译_张子容古诗 返回列表

    春江花月夜二首原文及翻译_张子容古诗

    张子容 〔唐代〕
    林花发岸口,气色动江新。
    此夜江中月,流光花上春。
    分明石潭里,宜照浣纱人。
    交甫怜瑶珮,仙妃难重期。
    沉沉绿江晚,惆怅碧云姿。
    初逢花上月,言是弄珠时。


    译文
    江边两岸花开艳丽、草木繁盛,江面春色动人一派生机勃勃。
    明月倒映江中,随着那波光粼粼的江面轻轻晃动,那逝去的时光仿如春天盛开的百花般短暂。
    月光皎皎,将石潭映照的格外清晰明亮,水边的浣纱人正在一刻不停的忙碌。
    交甫看着昔日二位神女相赠的瑶珮,感叹那般美好的时候一去不复返。
    江水潺潺,夜色下的江面更是深沉凝重,遥望那无边夜色,心中渐渐泛起了愁绪。
    在那样一个美好的花开月圆之夜,交甫与二位神女相遇。
    注释
    气色:景色;景象。
    流光:指如流水般逝去的时光。
    分明:明亮。
    交甫:即郑交甫。相传他曾於汉皋台下遇到两位神女。见《文选·张衡〈南都赋〉》“游女弄於汉皋之曲”李善注引《韩诗外传》。
    瑶珮:美玉制成的佩饰。
    仙妃:此指郑交甫所遇江汉二仙女。
    碧云:喻远方或天边。多用以表达离情别绪。


    张子容
    张子容,襄阳人(今属湖北),又名张五。生卒年均不详,约唐玄宗开元十六年前后在世。先天元年(712)举进士,仕为乐城令,开元中谪为东城尉。又曾官晋陵尉。初,与孟浩然同隐鹿门山,为死生交,诗篇唱答颇多。复值乱离,流寓江表。后竟弃官归旧业以终。子容为诗兴趣高远,为当时文士所称,有诗集传于世。

    手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )

    GMT+8, 2024-5-4 04:28 , Processed in 0.100218 second(s), 28 queries .

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2024 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表