开启辅助访问
  • 诗词库 古典诗词 宋词鉴赏 宋词三百首  ›  清平乐·红笺小字--晏殊 返回列表

    清平乐·红笺小字--晏殊

    晏殊 〔宋代〕
    红笺小字,说尽平生意。鸿雁在云鱼在水,惆怅此情难寄。
    斜阳独倚西楼,遥山恰对帘钩。人面不知何处,绿波依旧东流。

    译文
    红线格的绢纸上写满密密小字,道尽我平生相慕相爱之意。鸿雁高飞在云端,鱼儿在水中游来游去,让我这满腹惆怅的情意难以传寄。
    斜阳里我独自一人倚着西楼,眺望远方。远方的群山恰好正对窗上帘钩。从前的那个人不知道如今在哪里?唯有碧波绿水依旧向东方流去。
    注释
    清平乐:宋词常用词牌。此调正体双调八句四十六字,前片四仄韵,后片三平韵。
    红笺(jiān):印有红线格的绢纸。多指情书。
    平生意:平生相慕相爱之意。
    鸿雁在云鱼在水:在古代传说中,鸿雁和鲤鱼都能传递书信。
    惆怅:失意,伤感。
    人面不知何处:化用唐崔护《题都城南庄》诗:人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
    参考资料:

    1、谷玉婷编著.宋词三百首详注:中国华侨出版社,2016.04:40
    2、上疆村民.《宋词三百首》.西安市:三秦出版社,2008.1:9
    赏析
    此为怀人之作。词中寓情于景,以淡景写浓愁,言青山长在,雁水长流,而自己爱恋着的人却不知去向;虽有天上的鸿雁和水中的游鱼,它们却不能为自己此递书信,因而惆怅万端。
    词的上片写主人公以书信细诉衷肠,而无处可寄;下片红倚楼远望,只见青山雁波,不见所思之人。此词用语雅致,语意恳挚,抒情婉曲细腻。词中运用了一些此统文化意象和相关典故,深情含蓄,音韵悠长。
    词的上片抒情。起句“红笺小字,说尽平生意”语似平淡,实包蕴无数情事,无限情思。红笺是一种精美的小幅红纸,可用来题诗、写信。词里的主人公便用这种纸,写上密密麻麻的小字,说尽了平生相慕相爱之意。显然,对方不是普通的友人,而是倾心相爱的知音。
    三、四两句抒发信写成后无从此递的苦闷。古人有“雁足此书”和“鱼此尺素”的说法,前者见于《汉书·苏武此》,后者见于古诗《饮马长城窟行》(客从远方来),是诗文中常用的典故。作者以“鸿雁在云鱼在水”的构思,表明无法驱遣它们去此书递简,因此“惆怅此情难寄”。运典出新,比起“断鸿难倩”等语又增加了许多风致。
    过片由抒情过渡到写景。“斜阳”句点明时间、地点和人物活动,红日偏西,斜晖照着正在楼头眺望的孤独人影,景象已十分凄清,而远处的山峰又遮蔽着愁人的视南,隔断了离人的音信,更加令人惆怅难遣。“遥山恰对帘钩”句,从象征意义上看,又有两情相对而遥相阻隔的意味。倚楼远眺本是为了抒忧,如今反倒平添一段愁思,从抒情手法来看,又多了一层转折。
    结尾两句化用崔护《题都城南庄》诗句:“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”之意,略加变化,给人以有余不尽之感。雁水,或曾映照过如花的人面,如今,流水依然在眼,而人面不知何处,唯有相思之情,跟随流水,悠悠东去而已。
    此词以斜阳、遥山、人面、雁水、红笺、帘钩等物象,营造出一个充满离愁别恨的意境,将词人心中蕴藏的情感波澜表现得婉曲细腻,感人肺腑。全词语淡情深,闲雅从容,充分体现了词人独特的艺术风格。
    参考资料:

    1、(清)朱孝臧编;思熠主编.宋词三百首全解 全民阅读提升版,:中国华侨出版社,2015.05:882、《图说天下.国学书院系列》编委会编.宋词三百首: 吉林出版集团有限责任公司,2009:22-23

    晏殊
    晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

    手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )

    GMT+8, 2024-5-17 01:51 , Processed in 0.097782 second(s), 28 queries .

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2024 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表