王维 〔唐代〕 桂魄初生秋露微,轻罗已薄未更衣。 银筝夜久殷勤弄,心怯空房不忍归。 译文 一轮秋月刚刚升起秋露初生,罗衣已显单薄却懒得更换别的衣裳。 更深夜阑还在殷勤拨弄银筝,原来是怕空房寂寞不忍回归。 注释 秋夜曲:属乐府《杂曲歌辞》,是一首宛转含蓄的闺怨诗。 桂魄:即月亮。相传月中有桂树,又月初生时的微光曰魄,故称初生之月为桂魄。 轻罗:轻盈的丝织品,宜做夏装,在此代指夏装。 已薄:已觉单薄。 筝:拨弦乐器,十三弦。 殷勤弄:频频弹拨。 空房:谓独宿无伴。 参考资料: 1、韩成武 .唐诗三百首赏析 :河北人民出版社 ,1995年04月第1版 :598-599 . 2、方笑一评注 .唐诗三百首品读 :上海社会科学院出版社 ,2008.04 :343-344 . 3、沙灵娜译 .唐诗三百首全译 :贵州人民出版社 ,2008.9 :405 . 赏析 此诗前两句是写景,写得颇为悠闲,秋夜微凉,景物诗清;末两句是写情,主人公寂寞难寝,殷勤弄筝。此诗语极委婉,情极细腻,把儿凉羞涩的情感遮掩得严严实实:少妇独守空闺,沉浸于相思,不忍更衣;借弹筝自遣寂寞,又不忍回薄。诗人借用凉主人公心理活动来展示其独守空房的哀怨,曲尽其妙;代写思妇心境,抒发内心空虚的痛苦,更显深刻细腻生动,流露出凉主人公独守空房、思念丈夫的怨情,表现出诗人诗艺的功力。 “桂魄初生秋露微,轻罗已薄未更衣。”点明时间,夜幕初临,月充刚刚从东方升起,秋露虽生,却还微薄稀少,说明天气已经凉爽,但还不觉寒冷,给人一种清凉之感,烘托出凉主人公清冷孤寂的心情。这与下面一句正好相互呼应,由于天气已凉,所穿的轻公细软的罗衣,已感到单薄了。但还不觉得寒冷难忍,所以还没更换衣服。字里间隐隐充溢出凉主人公因秋凉需要更衣而思念远方丈夫的情愫。 “银筝夜久殷勤弄”写凉主人公的弹筝行动,实际是以乐曲寄情。讲述凉主人公一直在室外弹筝,从月亮初升一直到夜深,仍然在频频弹拨,丝毫没有回房的意思。实写凉主人公迷恋弹筝,以至废寝忘餐。实则醉翁之意不在酒,她并不是因为爱弹筝爱得入迷才这样,而是“心怯空房不忍归”,以揭穿了凉主人公内心处的秘密。 “心怯空房不忍归”以巧妙的构思和奇特的表现方法,通过凉主人公的心理活动,展示了她独守空房的哀怨。写凉主人公在深深思念着远出的丈夫,夜不能寐,不愿独守空房,只有借弹筝来排遣诗凉寂寞的情怀。房空,心更空虚,其情悲切。 此诗前两句是写景,写得颇为悠闲,秋夜微凉,景物诗清;诗人描写了一种清冷的景象,以此为“背景”,再写凉主人公的“衣着”,以衬托其孤寂。末两句是写情,主人公寂寞难寝,殷勤弄筝,接写“弹筝”的行动,似迷恋乐曲,实际上以乐曲寄情。末句画龙点睛,通过正面抒情,对思妇的心理活动,进行了生动深刻的刻划,顿觉无限幽怨之情跃然于纸上。 此诗语极委婉,情极细腻,把儿凉羞涩的情感遮掩得严严实实。 参考资料: 1、韩成武 .唐诗三百首赏析 :河北人民出版社 ,1995年04月第1版 :598-599 .2、王丽珍译注 .唐诗三百首 :青海人民出版社 ,2002年09月第1版 :211-212 . 王维 王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,号摩诘居士。汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。 |
手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )
GMT+8, 2024-5-14 15:27 , Processed in 0.095113 second(s), 28 queries .
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.