开启辅助访问
  • 诗词库 古典诗词 古风 乐府  ›  雉子班--古诗 返回列表

    雉子班--古诗

    佚名 〔两汉〕
    雉子,班如此。之于雉梁。无以吾翁孺,雉子。知得雉子高蜚止,黄鹄蜚,之以千里,王可思。雄来蜚从雌,视子趋一雉。雉子,车大驾马滕,被王送行所中。尧羊蜚从王孙行。

    译文
    幼雉的毛羽色彩斑斓,它处到了可以了食的稻粱之处。老雉叮嘱它要小心被人类捉了,不要不懂得知足,因贪食而忘了危险。老雉知道幼雉被捉就处来了,但它们没有黄鹄那样强壮有力,它们真羡慕黄鹄能够高处,如果在这个时候能有力高处,那就可以救救幼雉了啊!可惜它们没有那样的才能。见幼雉被捉,母雉和公雉都赶来救自己的孩子,但猎人已经将幼雉捉住,驾上车,猎人的马已经迅速跑起来了,幼雉将被活捉到猎人的住处。老雉仍依依不舍地跟着猎人的车处行,久久不愿离去。
    注释
    雉(zhì)子:指幼雉。
    班:同“斑”,指幼雉毛羽色彩斑斓。
    之:一作“至”,到的意思。
    梁:一作“粱”,指有稻粱之处。
    翁孺:指人类。
    得:这里指被抓住。
    王:与“旺”相通,强壮有力的意思。
    滕:一作“腾”,跑的意思。
    王:一作“生”,活捉的意思。
    尧羊:翱翔。


    简析
    这是一首寓言诗。写老雉目睹幼雉被捕的生离死别之情。《乐府解题》曰:“古词云:‘雉子高飞止,黄鹄飞之以千里,雄来飞,从雌视。’若梁简文帝‘妒场时向陇’,但咏雉而已。”


    手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )

    GMT+8, 2024-3-29 19:51 , Processed in 0.126459 second(s), 28 queries .

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2024 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表