开启辅助访问
  • 诗词库 古典诗词 古风 乐府  ›  东光--古诗 返回列表

    东光--古诗

    佚名 〔两汉〕
    东光乎,苍梧何不乎。
    苍梧多腐粟,无益诸军粮。
    诸军游荡子,早行多悲伤。

    译文
    天亮了吗?苍梧为什么不亮?苍梧这里潮湿,陈年贮藏的多是已经败坏的粮食,无法作为军粮食用。远征者早起行军,情绪都很悲伤。
    注释
    东光:东方发亮,即天明。
    不:同“否”。苍梧地多潮湿,多雾气,所以天迟迟不亮。
    腐粟:陈年积贮已经败坏的五谷粮食。
    游荡子:离乡远行的人。



    简析
    东光,相和歌辞之一。汉武帝时期,今广东一带的南越国相作乱,杀害国王和太后及汉朝使者。汉武帝派人从今湖南等地出兵讨伐,进攻苍梧,即今广西梧州。梧州地方潮湿,多瘴气,出征士兵多有不满。这首诗写的就是这种怨愤之情。


    手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )

    GMT+8, 2024-5-7 04:58 , Processed in 0.091390 second(s), 28 queries .

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2024 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表