开启辅助访问
  • 诗词库 古典诗词 古风 乐府  ›  清平调·其三原文及翻译_李白古诗 返回列表

    清平调·其三原文及翻译_李白古诗

    李白 〔唐代〕
    名花倾国两相欢,常得君王带笑看。
    解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。

    译文
    杨贵妃绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花常使君王带笑观看。动人姿色似春风能消无限怨恨,在沉香亭北君王贵妃双双倚靠着栏杆。
    注释
    名花:指牡丹花。
    倾国:指杨贵妃。
    解释:消除。
    沉香亭:亭子名称。在唐兴庆宫龙池东。


    李白
    李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。

    手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )

    GMT+8, 2024-5-7 04:52 , Processed in 0.088837 second(s), 28 queries .

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2024 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表