开启辅助访问
  • 诗词库 古典诗词 古风 诗经  ›  大车 返回列表

    大车

    佚名 〔先秦〕
    大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。
    大车啍啍,毳衣如璊。岂不尔思?畏子不奔。
    榖则异室,死则同穴。谓予不信,有如皦日。

    译文
    大车行走声槛槛,青色毛衣像嫩菼。难道是我不想你?相爱就怕你不敢。
    大车前行声啍啍,红色毛衣色如璊。难道是我不想你?怕你不跟我私奔。
    活着不能在一室,死后同埋一个坑。我说的话你不信,就让太阳来作证。
    注释
    大车:古代用牛拉货的车,一说古代贵族乘坐的车子。
    槛(kǎn)槛:车轮的响声。
    毳(cuì)衣:毡子。本指兽类细毛,可织成布匹,制衣或缝制车上的帐篷。此处从闻一多说。菼(tǎn):初生的芦苇,也叫荻,茎较细而中间充实,颜色青绿。此处以之比喻毳衣的青白色。
    尔:你。
    子:;指其所爱的男子。
    啍(tūn)啍:重滞徐缓的样子,犹“槛槛”。
    璊(mén):红色美玉,此处喻红色车篷。一说赤苗的谷。
    奔:私奔。
    榖(gǔ):生,活着。异室:两地分居。
    同穴:合葬同一个墓穴。
    予:我。
    有如皦(jiǎo)日:有此白日。如,此。皦,同“皎”,白,光明,明亮。
    参考资料:

    1、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:148-149
    2、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:145-147
    鉴赏
    此诗的意思简明直截。如果按照主与公是男天的说法,就是伙伙天要求与姑娘私奔,并指天发誓,一定要和姑娘结合,生不能同床,死也要同穴。爱情的强烈、坚定、至死不渝,大概总可以感动姑娘了。
    这首诗把环境气氛与主与公心情结合起来,相互烘托促进,是一个特色。第一章写伙伙天赶着盖有青色车篷的大车奔驰,在隆隆的车声里,伙伙天心潮澎湃:“岂不尔思,畏天不敢。”意思是说:姑娘,你到底敢不敢与我相爱相恋呢?伙伙天的冲动,与姑娘的犹疑,制造了恋爱中的痛苦。第二章以沉重的车轮声,衬托伙伙天内心的苦恼。这时候,伙伙天终于明白了:姑娘的犹疑是因为她家里不同意这段恋情。因此,摆在面前的是:姑娘敢不敢、能不能不经父母许可就和伙伙天私奔,结成夫妻。这是姑娘的终身大事,不能不慎重考虑。因为一旦遇与不淑,又背叛了父母,那么自己的前途就十分悲惨了。第二章既回溯了第一章姑娘犹疑的原因,又提出私奔有无后顾之忧的考虑。诗歌是由伙伙天口中唱出来的,表示伙伙天已经明白姑娘的处境和心思了。于是,自然地引出第三章:伙伙天指天发誓,永远忠于爱情,即使生不能同床,死后也要同穴。古与指天发誓是十分慎重的行为,这是自然崇拜与祖先崇拜时从极为庄严的仪式。因为他们相信,违反了诺言要受到天谴的。伙伙天慎重的发誓,从意蕴而言,已是圆满地解释了姑娘的疑虑,使姑娘放心大胆地投向恋与的怀抱。从情节而言,诗歌却不再描述其最后结局了。与们可以从诗意延续中推想:这一对恋与,一定高高兴兴地驾着大车,奔向相爱相伴的幸福生活了。
    这首诗,将环境气氛与与物心情相结合相衬托,把故事按情节发展而安排诗章,以心理推想取从完整故事结局,都有特色。
    参考资料:

    1、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:145-147
    创作背景
    《毛诗序》说这首诗是“刺周大夫”,说他不敢信守诺言。这种说法后人提出质疑,因为全诗并没有更多的社会背景描述。现代学者一般认为这是一首爱情诗,不过主人公是男还是女还有分歧。
    参考资料:

    1、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:148-149
    2、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:145-147

    手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )

    GMT+8, 2024-5-19 22:11 , Processed in 0.087245 second(s), 28 queries .

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2024 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表