开启辅助访问
  • 诗词库 国外诗歌 欧洲诗歌 特拉克尔诗选  ›  明朗的春天 返回列表

    明朗的春天



    当新绿的小溪注入黄昏,
    回荡着,芦苇和野地中的春光年华;
    蓝色的空气甜蜜而神奇
    因夜深时绽放的花。

    贴着寂静的朦胧灌木跑过了风,
    探寻孤独者繁星密布的小路。
    幼苗在上帝的怀抱里绽放光明,
    森林及其动物灵敏而宁静。

    那里有桦树,黑色的刺丛
    恬然立于痛苦和狂喜中,消融。
    淡绿绽放,暗绿腐烂,
    青蛙爬过新栽的小葱。



    真诚地,我爱你,健康的浣衣女郎。
    天空的奔流尚且承受轻柔的负担。
    小鱼儿一闪而过,苍白无光;
    银质的风吹到桤木那边,

    沿着朦胧灌木轻重飘忽;
    小鸟儿的哼唱如同疯狂。
    新播的谷粒轻柔而入迷地膨胀
    蜜蜂犹以严肃的勤奋采集蜜糖。

    来吧爱情,抚慰疲倦的劳作者;
    他的小屋承迎一丝温柔的光明。
    森林漫延着越过黑暗,黯然而苦涩
    而花蕾不时开朗地呢喃低语。



    一切变动者显得何其病态!
    一丝热气围着小村盘旋;
    温和的鬼魂在枝头问候,
    开启宽广而战栗的心怀。

    喷射的岩浆在缓缓的流淌中凝固
    未出生者关注自身的宁静。
    恋人向着他们的星星绽开
    而他们的气息甜蜜地流经夜晚。

    活着,善与真都是这般痛苦;
    一块古老的石头抚慰着你:
    真的!我将永远陪伴着你们。
    啊嘴唇!颤抖着穿过银草地的嘴唇!

    译者:pyrrhon

    月下读书网 基于 Discuz! X3.5 系统搭建

    冀ICP备2021017622号-2

    冀公网安备13013102000214

    当前有 53 位朋友正在访问本站!
    关于本站: 本站作品均来自网络,版权归版权方或原作者所有,本站仅供文学爱好者阅读学习,非以盈利为目的。
    快速回复 返回顶部 返回列表